26.2.06

Hattuja hattuja

Minun piti tehdä tänä viikonloppuna ihan jotain muuta, mutta tulikin hattuja.

Baskeri on neulottu kaksinkertaisesta villalangasta, jota käytin jossakin värjäyssessiossa moppilankana eli kuivaamassa ylimääräisiä värejä. Malli kirjasta Hip Knit Hats. Baskerista tuli liian suuri, joten se piti huovuttaa. Yritin ensin käsin, mutta siitä tuli vain hyvin puhtaat kädet. Kyllästyin pian ja laitoin kaikki hatut pesukoneeseen 40 asteeseen. Neulos näkyy tässä vielä hyvin.

This weekend I played the Mad Hatter. The pattern for this beret is from Hip Knit Hats. I made it of wool I used to mop up excess dye with in one of my dyeing experiments. The hat became too large so I figured I'd felt it in the washing machine. I like the colour.

Un beret feutré à la machine à laver. Je l'ai fait de la laine que j'ai utilisée pour enlever de la teinture dans une séance de teinture il y a quelque temps. J'aime bien la couleur de ce beret.

Tämän hatun neuloin virolaisesta hahtuvasta nelinkertaisena. Pidän tuosta vaalean petroolinsinisestä/vihreästä väristä. Edessä olevista läpysköistä tulee koristeita hattuun (jos onnistuu). Malli samasta kirjasta kuin edellä. Minusta se on hyvin pukeva. Hahtuvaa jäi. Kehräsin sen langaksi ja tein hattuun sopivan huivin. Kyllä rukki on kätevä!

The pattern for this hat is from the same book. The teal wool is Estonian pencil roving. I used four strands of wool to knit this. The little round things are supposed to become flowers to decorate this hat. It's so handy to have a spinning wheel: there was some wool left and I spun it and made a matching scarf for the hat.

Un autre modèle de Hip Knit Hats, tricoté en mèche de laine. J'aime aussi cette couleur que j'ai trouvée en Estonie. Les petites rondelles seront transformées en fleurs pour décorer le chapeau. Je suis bien contente d'avoir un rouet car j'ai pu filer la reste de laine et en tricoter une écharpe qui va avec le chapeau.

Tämän hatun virkkasin jo kesällä, kun sain jonkin hullun hatuntekijäkohtauksen ja virkkasin kahdessa päivässä viisi hattua. Kolme niistä oli muuten tehty trikoosta ja matonkuteista. Tämä hattu on Pirtin Kehräämön tarjoushyllystä ostettua lankaa, jota luulin tavalliseksi villalangaksi, mutta ilmeisesti siinä olikin villan seassa angoraa. Se huopui ihanasti. Tähän minulla pitäisi olla jossakin sopivia virkattuja kukkia, jotka tein silloin kesällä.

This hat was crocheted already in the summer, but this one was too big, too, so I felted it with the others. I bought some mill ends from Pirtin Kehräämö, and this wool turned out to be a mixture of wool and probably angora, because it's so fluffy. The pattern is my own.

Ce chapeau est crocheté l'été dernier. J'ai crée le modèle en crochetant. Le chapeau était un peu trop large et je l'ai feutré avec les deux autres chapeaux aujourd'hui. J'ai acheté la laine chez Pirtin Kehräämö, en croyant que c'était de la laine. Mais comme elle est très douce et pelucheuse, je crois qu'il y a de l'angora dedans.

1 kommentti:

Siniset Silmukat kirjoitti...

Aivan ihania hattuja! Ensimmäisen laittaisin itseni päähän, keskimmäinen on aivan mahtavan värinen, kolmatta tekee mieli kokeilla (ihana pörröinen pinta).

Lähetä kommentti