29.10.06

Ostoksilla :: Shopping


Ensilumi tuli vihdoin eilen. Tänään kävimme koko perheen voimin ostoksilla täällä onnellisten lammaksien maassa. Käytävät pursuilivat ostettavaa:

La neige est enfin tombée hier. Aujourd'hui nous sommes allées faire un peu d'achats ici, au troupeau des moutons heureux. Des galeries pleines de quoi acheter:

The first snow came yesterday. Today we travelled here to do some shopping. The goods were abundant on the aisles:

Viikko sitten turkkinsa menettäneet herrat ja rouvat olivat hieman hämillään kuten nämä kainuulaiset (Surusilmä ja Kaihomieli, kolmannen nimeä en muista, olisikohan Riidankylväjä).

Les petites créatures étaient un peu confuses à cause des visiteurs et aussi parce qu'ils avaient perdu ses poils assez récemment. Voici trois brebis de Kaïnuu (il y une qui s'appelle L'oeil triste et l'autre Nostalgie; je ne me rappelle plus le nom de la troisième, c'est peut-être Querelleuse).

The little creatures that had lost their hair only a week ago were a bit baffled by the visitors and probably by their uncomfortable nakedness as well. These are grey sheep of Kainuu (one's name is Sad Eyes, and one is Melancholy; I forget the name of the third one, maybe it's Troublemaker).

Vähän kylmäkin oli. Mutta tiiviissä ryhmässä on lämmin. Tässä kaikenrotuisia sikinsokin. Huomatkaa leikkuujälki; kerinnän kävi suorittamassa Suomen mestari.

Après la tonte, tout le monde était un peu frileux. Mais dans un groupe il fait bien chaud. Voici des moutons de toutes les races finlandaises. La tonte a été faite par un tondeur champion.

All seemed a bit shivery after the shearing, with the first snow and all. But bundled in a tight group, it was bearable. A mixture of all Finnish races in this picture. Note how well the sheep have been shorn; the shearer was a Finnish champion.

Minun piti käydä ostamassa lisää villaa ranskankielisille kehrääjille, jotka ovat nyt ihastuneet suomenlampaan villaan. Vähän kaikkea kokeiltuani olen itsekin tullut siihen tulokseen, että se on kelpo villaa, silkkisen tuntuista ja pehmeää. Värivalikoima on laaja, kuten tästä näkyy. Kainuunharmaksen villaa pidän ihan yhtä hyvänä. Se on minusta jopa pehmeämpää ja mielenkiintoisen väristä, kun villassa on eriasteisia harmaan sävyjä. Ahvenanmaanlampaiden villa on jonkin verran kovempaa ja karheampaa enkä oikein tiedä, miten se pitäisi kehrätä ja mihin sitä voisi käyttää. Siksi en ostanut sitä kovin paljon, vaikka Katjan katraassa olisi kyllä ollut valinnanvaraa niin väreissä kuin villanlaadussakin. Tässä joitakin näytteitä Katjan lampaiden villoista, joita ostin tällä kertaa.

Quelques photos des toisons que j'ai achetées. Katja a peu de mouton finlandais blancs, donc j'ai choisi des toisons plus clairs des moutons de Kaïnuu dont la laine est au moins aussi douce et agréable que celle des moutons finnois. La laine des moutons d'Aland est souvent plus rêche et je ne sais pas à quoi elle conviendrait. C'est pourquoi il n'y en a pas beacoup dans mon panier bien que chez Katja il y a des alandais de toutes les couleurs et textures.

Some pictures of the fleeces I bought. Katja doesn't have many white Finnsheep. Instead, I chose some lighter-coloured Kainuu sheep because I like their wool very much. It is as soft, if not even softer, than the Finnwool and as pleasant to spin and wear. As to the Aland sheep, the fleeces seem coarser to me, and I'm not sure what it would be good for. Therefore, I only bought very little of that one.

Jones, suomenlammas /mouton finnois /Finnsheep:


Hilla, suomenlammas / Mûre des marais, mouton finnois /Cloudberry, Finnsheep:

Noki, Kainuunharmas, melkein pikimusta /Suie, gris de Kaïnuu, presque noir / Soot, Kainuu sheep, almost black:



[Edit:] Riidankylväjä, kainuunharmas /Querrelleuse, mouton de Kaïnuu / Troublemaker, Kainuu sheep:


Kaihomieli, kainuunharmas (kun oikein tarkasti katsoo, niin muutama harmaa karva näkyy) /Nostalgie, mouton de Kaïnuu (on peut distinguer quelques poils gris parmi le blanc) / Melancholy, Kainuu sheep (you can see some grey hair amongst the white):

Surusilmän karitsa, kainuunharmas / L'agneau de L'oeil triste, mouton de Kaïnuu / Lamb of Sad Eyes, Kainuu sheep:


Kainuunharmaksesta kehrättyä lankaa / Laine filée de mouton de Kaïnuu, très douce / Soft yarn spun from Kainuu sheep:


Pippi, ahvenanmaanlammas / Mouton d'Aland /Aland sheep:

Viikonlopun muita aktiviteetteja oli värjäys haavankeltajäkälällä. Tätä olisi helppo kerätä, jos olisi noin neljä metriä pitkä, sillä niillä korkeuksilla sitä puussa usein näkee. Onneksi velipoika ja naapuri olivat kaataneet muutaman haapapuun ja keränneet jäkälää niistä.

Pendant le weekend, j'ai aussi teint la laine avec du lichen (Xanthoria parietina). Très facile à cueillir, celui-ci, si l'on est haut de 3-4 mètres ;) Heureusement que mon frère et une voisine avaient coupé des trembles (Populus tremula) et avaient fait la cueillette pour moi.

Besides shopping, I've done some dyeing with plants this weekend. For example with lichens. The Xanthoria lichen is very easy to pick if you are some three or four metres tall. Luckily my brother and a neighbour have been cutting down some aspens and were kind enough the give the lichens to me.

Laitoin jäkälän likoamaan ammoniakkiin jo pari kuukautta sitten. Nyt liemi oli muuttunut purkissa lupaavan tumman punaruskeaksi, ja päätin kokeilla värjäystä. Traditiota uhmaten kuumensin liemen mikroaaltouunissa samaan tapaan kuin villaväreillä värjätessä, kolme kertaa 2 minuuttia ja 2 minuutin lepo kuumennusten välissä. Hyvin tarttui väri.

J'ai laissé le lichen macérer dans de l'ammoniaque pendant deux mois. La couleur rougeâtre du liquide semblait si bon que j'ai essayé la teinture. Je m'en suis fichée de toutes les traditions et ai chauffé le bain dans le four à micro-ondes. Trois fois 2 minutes, avec 2 minutes de repos entre les chauffages. La teinture s'est bien prise.

I put some of the lichens in a jar with ammoniac and water about two months ago. The colour of the liquid had turned so promisingly reddish that I decided to try dyeing this weekend. For quick results, I used the microwave oven to heat the dye bath. Three times 2 minutes, with a 2 minutes' rest between the nukes. The colour took very well with this method, as well.


Olisin voinut antaa lankojen jäädä jäähtymään liemessään, mutta en muistanut sitä ajoissa, vaan heitin loppuliemen menemään.

J'aurais pu laisser les fils se refroidir dans le bain pour avoir une couleur plus intense mais, comme d'habitude, j'ai renversé le liquide aussitôt après. Pourtant j'ai gardé les lichens et les laisse macérer encore quelque temps, peut-être six mois, avant d'essayer une nouvelle fois. Les deux fils teints au lichen Xanthora sont à droite, puis il y a un mélange de soie et laine teint au champignon (Dermocybe semisanguinea, 2ème bain), un fil de laine teint au même champignon (1er bain) et finalement un fil teint au lichen d'Islande, Cetraria islandica.

I could have let the yarns cool in the dye bath to get a more intense colour, perhaps, but as always I tossed it away immediately. But I kept the lichens and put them in a jar with ammoniac. I'll try dyeing with them again after six months, maybe. In the picture, the two yarns dyed with lichens are on the right. Then, for comparison, there is a silk and wool mix yarn dyed with mushrooms (Dermocybe, 2nd dye bath), a wool yarn dyed with the 1st bath of the same mushrooms, and finally a yarn dyed with Icelandic lichen.


Kuvassa haavankeltajäkälällä värjätyt langat oikealla. Kaksisäikeisessä käsinkehrätyssä taisi olla villarasvaa mukana, ja väri tarttui huonommin kuin ensimmäiseen lankaan, vaikka molemmat ovat samasta liemestä. Kolmantena oikealta on vertailun vuoksi seitikkiliemen jälkivärissä värjättyä silkkivillaa, sitten vahvassa veriseitikkiliemessä värjättyä villalankaa ja äärimmäisenä vasemmalla islanninjäkälällä värjättyä lankaa. Islanninjäkälä antaa kyllä kivasti väriä, mutta en erikoisemmin pidä siitä, että jäkälä jätetään lankojen kanssa samaan liemeen. Jäkälä nimittäin muuttuu inhottavan geelimäiseksi mössöksi ja sen irrottaminen langoista vaatii aikamoisen työn. Muuten jäkälävärjäys on mukavaa, koska mitään apuaineita ei tarvita, vaan jäkälissä on purete itsessään.

10 kommenttia:

jeanne-marie kirjoitti...

Tu as dû passer une agréable journée !
Elles sont belles ces toisons !
Les couleurs que tu as obtenues sont très douces, j'aime beaucoup.

Meri kirjoitti...

Onnistuisiko lankojen upottaminen jäkäläliemeen jonkunlaisessa pesupussissa tms?

Anonyymi kirjoitti...

Ihana tuo kerittyjen lampaiden ryhmäkuva, he ikään kuin näyttävät miten upean monisävyinen harmaa villapusero heistä voisikaan tulla;-)

Sinähän muuten olit Jyväskylästä, niin muistelen, onko täällä mitään neuletapaamisia ja jos on niin milloin ja missä???

Rina kirjoitti...

Tulipa haavan keltajäkälästä vaaleaa. Olin kuvitellut, että väristä olisi tulut voimakkaampi. Olen myös kuullut, että jos värjätyn langan laittaa voimakkaaseen auringon valoon niin väri muuttuu siniseksi... Ei taida kyllä olla oikea vuodenaika tuohon kokeiluun... :)
Muuten jos et halua islanninjäkäläroskia lankoihin niin laita jäkälät vanhoihin sukkahousuihin ja pataan lankojen kanssa.

Pirkko kirjoitti...

Meri ja Rina: Tiedän kyllä tuon pussikonstin, mutta taitaa olla niin, että lankoja joutuu vahtimaan ja liikuttelemaan usein, että väri tarttuu tasaisesti. Kun jäkälät ovat liemessä, tulee kivan pilkullista lankaa, vaikkei liikuttelekaan. Mutta ensi kerralla kokeilen varmaan sitä pussikonstia kuitenkin.

Anonyymi kirjoitti...

Kiitos tiedoista JKL-neulojinen tapaamisesta!

Jos ihmettelet, miksen julkaissut kommenttiasi blogissani, niin se johtui ihan vain siitä etten halua paikkakuntaani esille omassa blogissani;-) Haluan pitää sen omana ja ainakin pienemmän porukan tietona nykyisin (minulla on sellainen ihan oma häirikkö...).

Mutta katsotaan jos pääsisin muiden mukaan neulomaan johonkin neuletapaamiseen!:-)

Céline kirjoitti...

Wow! Comme ce doit être agréable de visiter le troupeau. Et tu t'es vraiment bien payé la traite: BRAVO!

Je suis émerveillée des couleurs que tu as obtenues. J'ai hâte de voir ce que tu vas tricoter avec tout cela.

Cordialement,

Céline

Rineke kirjoitti...

wow it looks so yummy the yarns! You make me want to spin and die with plants too!

elfiric kirjoitti...

c'est la premiere fois que je visite ton blog et je tenais a te dire merci pour tout ces details techniques sur la facon dont on peut teindre la laine ! tres instructif ! et tes laines obtenues sont super sympas !!!

carine kirjoitti...

pirkko , je susi entrain de filer la laine que tu m'as envoyé.
Je suis au paradis , très agréable à filer.
Merci merci pour tout.

Lähetä kommentti