13.2.07

Spin me a treasure :: File-moi un trésor

[Arvonta :: Contest :: Concours -> 17.2.2007]

Mon Trésor modifié par Flore/Tricotin.comPhoto modifié par Flore/Tricotin.com

Tricotin.comin järjestämässä vaihdossa tarkoituksena oli ensiksi kehrätä lanka vaihtoparin toiveiden mukaan ja toiseksi valmistaa jotain saamastaan langasta. Parini, jolle minun piti kehrätä lanka, oli Rita Etelä-Dakotasta Yhdysvalloista, alias Fiona of the Harp. Rita on ammatiltaan kirjastonhoitaja, soittaa kelttiläistä harppua ja harrastaa keskiaikaa. Hänen toiveissaan oli tweed-tyyppinen lanka (jippii, sen minä osaan tehdä!) ja luonnonmateriaalit, villa ja silkki (jippii taas, molempia minulla oli!)

Keskiajasta minulle tulee mieleen ensimmäisenä maaorjuus, kulkutaudit, muta, oppimattomuus ja yleinen kurjuus. Täytyyhän siellä jotain kaunistakin olla. Ranskan sivilisaation tunneilta yliopistosta muistin sitten hovit ja narrit ja kiertävät trubaduurit sekä Berryn herttuan tuntien kirjan, jossa on minusta aivan huikean kauniit ja puhtaat värit: sinistä, vihreää, punaista, kultaa. Mieleen tulivat myös kauniit käsinmaalatut inkunaabelit ja käsikirjoitukset, koskapa Rita on kirjastonhoitaja. Siinäpä inspiraatio. Ja tässä lanka. Unohdin, että myös vyyhtien kuvat kilpailevat. Näillä kuvilla tuskin voitan.

Karstasin karstamyllyllä sekaisin tummanharmaata, sinistä, turkoosia, violettia, punaista ja keltaista suomenlampaan villaa. Kehräsin säikeen ja kertasin sen mustan hahtuvan ja ohuen kullanvärisen metallilangan kanssa. Tarkoitus oli lisätä vielä säie sinistä bourrettesilkkiä, mutta se oli väriltään liian lilahtavaa, ei oikein sopinut lankaan. Tein kaksi noin 50 gramman vyyhteä, sillä rukkini rulla on kovin pieni.
Mon Trésor à RitaThe idea of the Tricotin.com skein swap is to spin a skein of handspun yarn to your swap pal according to her wishes. Then you have to use the yarn to create something. I checked out the blog of my swap pal Rita, aka Fiona of the Harp. I found out that she lives in South Dakota, is librarian by profession, is a talented fibre artist, plays the harp and is very much into Middle Ages. She wished for a heathered yarn (yeah, I can do that!) in wool and/or silk (perfect, I've got those!).

I tried to think of the Middle Ages and all that came to my mind was serfdom, mud, diseases, pest and general misery. There must have been something beautiful as well. Then I remembered the courts and kings and jesters and minstrels and the Book of Hours of the Duke of Berry and medieval incunabula and beautiful gilded manuscripts. They have gorgeous pure and bright colours: blue, green, red, and yellow. I carded some Finnwool in those colours on my drumcarder with some dark grey and spun a medium single. Then I plied it with thin industrial black roving and a strand of metallic yarn. I had planned to ply the yarn once more with a blue silk yarn but when I took the yarn out of my stash I noticed it was a wrong shade of blue and did not use it after all. I made two small skeins of yarn because my bobbin is fairly small.

L'échange de Tricotin.com consiste d'abord de filer un fil pour sa filleule en respectant ses désirs et puis de créer quelque chose avec le fil qu'on a reçu. Ma "filleule" dans cette échange, à qui je devais filer, était Rita des Etats-Unis. Elle est bibliothécaire de profession, joue de la harpe celtique et est très intéressée par le Moyen-Âge. Elle souhaitait recevoir un fil tweedé (yesss, je sais le faire!) en laine et soie (yesss, j'en ai!).

J'ai pensé au Moyen-Âge, à tous les sentiments qu'il évoquait en moi. Cette époque me faisait penser au servage, maladies, boue, ignorance, la misére complète, quoi. Mais il devait y avoir quelque chose de beau aussi. Alors je me suis souvenu des leçons de civilisation française à l'université, de beaux châteaux et des rois, des jongleurs, trouvères et troubadours et des Très Riches Heures du Duc de Berry ainsi que des anciens manuscrits dorés. Ces deux derniers ont les couleurs vibrantes et pures: du bleu, du rouge, du vert et du jaune doré. Voilà mon inspiration pour le fil. J'ai mélangé de la laine de pays (Finnwool) en gris foncé, bleu, violet, turquoise, rouge et jaune. J'ai filé un célibataire que j'ai retordu avec une mèche étroite noire industrielle et un fil en métallique. J'avais l'intention de retordre le tout avec un fil en soie bleue mais j'ai renoncé à l'idée parce que le fil n'avait pas la bonne couleur à mon goût. J'ai fait deux petits écheveaux parce que les bobines de mon rouet Louët S45 sont assez petites.

Minulle kehräsi puolestaan Carol Lee, joka onkin ilmeisesti aika tunnettu tekijä Yhdysvalloissa. Hän on käynyt Rovaniemellä sienivärjäysseminaarissa ja oli innoissaan saadessaan suomalaisen parin. Carol kehräsi minulle huikean jättivyyhden, varsinaisen jumbo-Dumbon! Vyyhdellä on painoa pikkuista vajaa puoli kiloa. Se on kehrätty erirotuisten lampaiden villasta kaksinkertaiseksi langaksi, jossa ohuet ja paksut kohdat vaihtelevat. Minkähänlaiseen rukin rullaan mahtuu noin paljon lankaa? Nyt minulla on pieni ongelma, kun tuosta langasta pitäisi vielä tehdäkin jotakin. Idea on kyllä, mutta saa nähdä, miten toteutus onnistuu.


I got a skein from Carol Lee who is a very experienced spinner and mushroom-dyeing specialist from Wyoming. Carol has even visited Finland once, to attend a Fiber and Fungi Symposium in Rovaniemi! She sent me a huge grey skein that I call Jumbo Dumbo. The skein weighs about one pound, or almost 500 grams. It is a 2-ply thick-and-thin yarn in mixed grey wool. I wonder which spinning wheel bobbin can hold that much yarn? Also, I wonder what to do with the yarn. I have an idea, though, but I am not sure if I can really make it.

Mon trésor venait de Carol Lee des Etats-Unis. Elle file depuis 17 ans et elle est gourou dans la teinture végétale. C'est un écheveau géant de presque 500 grams! Je l'ai baptisé Jumbo Dumbo. Carol a filé de la laine de différents moutons en deux brins. Je me demande quel rouet a des bobines si énormes? Et qu'est-ce que je vais faire de ce fil? J'ai une idée, mais je ne suis pas sûre si elle est réalisable.

Carol laittoi bonuksena vielä viisi vyyhteä sienillä (veriseitikeillä) värjäämiään ja itsekehräämiään lankoja. Ne ovat aivan ihanan värisiä. Todella kylläiset värit. Omat veriseitikkikokeiluni ovat antaneet enemmän oranssinpunaista lankaa. Johtuisikohan se siitä, että en ole viitsinyt poistaa sienistä varsia? Langat ovat karakulin ja cotswold-lampaan villaa. Carolin mukaan lanka on teräksenkestävää (wears like iron). Tein niistä kotitossut. Katsotaan, miten kauan tossut kestävät ilman nailonvahvistusta. Pehmikkeeksi neuloin sisäpuolelle hahtuvahapsut suomenlampaan villasta, sillä karakul on aika karkeaa paljaaseen jalkaan. Tossut ovat juuri sopivat pakkaskeleille. Kiitos, Carol!
As a bonus, Carol sent me five small skeins of her mushroom-dyed, handspun sock yarn made of Karakul and Cotswold fleeces. She said the yarn "wears like iron". I've put the yarn to test: I knitted striped house socks of it and am using them every day. We'll see how long they last without any added nylon. To make them more comfortable, I lined the socks with thrums made of soft local pencil roving. I love these socks. The colours are gorgeous: so deep and saturated. I have used the same Dermocybe mushrooms in my dyieng experiments but got colours that have more orange in them. Maybe it's because I used whole mushrooms, that is I was too lazy to remove the stems? Thank you, Carol :)))

Carol m'a aussi envoyé des fils teints avec des champignons Cortinarius semi-sanguineus, les mêmes types de champignons que j'ai utilisés auparavant. Ses fils ont pourtant des couleurs beaucoup plus intenses et différentes. Mes fils sont devenus plus orangés. Je me demande si ce n'est pas dû au fait que j'ai utilisé aussi les pieds qui sont jaunes? La fibre est un mélange de la laine des races Karakul et Cotswold. Puisque Carol prétend que c'est un fil très solide, j'en ai tricoté des chaussons pour porter tous les jours à la maison. Puisque la Karakul gratte très fort j'ai ajouté des méches de Finnwool très douces à l'intérieur. Ce sont mes chaussons favoris de tous temps! Merci, Carol!

2 kommenttia:

Anne kirjoitti...

Ihania lankoja! Eniten kuitenkin tykkään tuosta sinun kehräämästäsi langasta.

jeanne-marie kirjoitti...

L'autre jour, bien que les noms des fileuses ne soient pas inscrits sous l'écheveau j'avais vu le tien et je m'étais dit : Celui-ci serait à Pirkko que ça ne m'étonnerais pas !
Tu vois tu as "une griffe" puisque je ne me suis pas trompée !

Lähetä kommentti