9.1.06

Termit: kehruu - spinning - filage

Tein kehruu- ja kuitusanaston. Lähtökohtani oli puhtaasti käytännöllinen: halusin oppia lukemaan kehruualan kirjallisuutta ja blogeja sekä kirjoittamaan omista kehruistani ja langoistani. Tässä nyt sanasto kaikkien halukkaiden käyttöön. Minulle saa lähettää ruusuja, risuja ja erityisesti kommentteja termeistä ja puutteista. En ole alan ammattilainen, joten puutteita ja virheitä varmaan on, mutta ajattelin päivittää sanastoja tarpeen mukaan.

Kiitoksia kehruulistan Outille tämän sanaston alkuun saattamisesta!

I compiled a list of spinning and fibre terms ('Sanasto', top of page).  I made it for practical reasons only, since I wanted to read spinning-related articles, books, and spinners' blogs in other languages as well to write about my own spinning and yarns. Please send me your comments, corrections, additions, and tell me if you find this word list of any use. I have no formal education in textile industry, so there will probably be many errors and minor mistakes. I'll update the list if need be.

J'ai fait un petit vocabulaire des termes du filage et des fibres ('Sanasto') que j'ai décidé de mettre à la portée de vous tou(te)s. Je l'ai rédigé purement pour des raisons pratiques, car je veux apprendre à filer à base des livres, articles et blogs écrits en langues étrangères. Et je veux aussi apprendre à écrire de mon propre filage et de mes fils. Dites-moi ce que vous en pensez et envoyez-moi vos corrections et additions, s'il vous plaît. Comme fileuse, je suis débutante et n'ai jamais étudié le sujet formellement, donc je sais qu'il y a des erreurs dans le vocabulaire. Mais je pourrai toujours l'améliorer avec votre aide.

4 kommenttia:

Mielitty kirjoitti...

Hei kiva, toi on tosi käytännöllinen!

AnneV kirjoitti...

Aah, ihanaa, etkä uskokaan miten tarpeeseen tämä tuli! Ensi sunnuntaiksi olen ilmoittautunut kehruukurssille, joka tod.näk. pidetään ranskaksi, riippuu kuulemma osallistujien preferensseistä (Belgiahan on kaksikielinen maa ja opettaja osaa sekä ranskaa, flaamia että jonkin verran englantiakin). Mulla on myös englantilainen kirja aiheesta, mutta sitä en ole vielä ehtinyt lukea. Taitaa tulla pieni kiire... Mutta ihana tietää, että täältä voin tulla tarvittaessa penkomaan lisätietoa. Kiitoos!

Pirkko kirjoitti...

Anne: Ilmeisen hyvä ajoitus =) Odotan mielenkiinnolla raporttejasi kehruukurssilta. Hyvän opettajan avulla pääsee varmasti paremmin alkuun kuin pelkillä kirjojen opeilla.

Céline kirjoitti...

Bonjour,

Je trouve que c'est une initiative superbe: MERCI!

Je suis une nouvelle blogueuse, et j'ai pris l'initiative de faire en sorte que mon blog soit bilingue anglais-français. Ça me fait très plaisir, et je suis en admiration, de voir que d'autres font aussi dans le multilinguisme. Je ne possède pas assez bien aucune autre langue pour me rendre à trois, mais je trouve ça sympa de faire honneur à la mondialité du web en utilisant plusieurs langues.

Je reviendrai vous lire régulièrement :-)

Céline

Lähetä kommentti